French translation: revêtement/recouvrement/bardage/parement
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Feb 8, 2000
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:siding
This item is in a list of options in a home improvement package. This term includes "aluminum siding" (voie d'aluminum), but also includes other types of siding. How can I translate this briefly, so it still sounds correct within the list (doors, windows, siding, furnaces, etc.)? I had thought of simply putting in "voies", but feared it wouldn't get the point across...
Thank you for your prompt assistance in this matter. I usually translate from French to English, but was drafted into proofreading a French text "plein de faux-sens"! Thanks again! 3 KudoZ points were awarded for this answer