KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

AIRBORNE VLF-EM (récepteur VLF-EM aéroporté?)

French translation: Récepteur VLF-EM de bord

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Airborne VLF-EM
French translation:Récepteur VLF-EM de bord
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 May 26, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: AIRBORNE VLF-EM (récepteur VLF-EM aéroporté?)
GEOPHYSICAL SURVEY

Airborne VLF-EM:

A two frequency VLF-EM receiver, similar to a Herz Totem 2A, will be used to record the VLF-EM transmissions from both a Line and an Ortho transmitter.*

* The terms line and ortho refer respectively to the orientation of the flight lines with respect to the transmitted field of the remote VLF-EM transmitter. The "line" transmitter will be that for which the magnetic field (H) is approximately parallel to the line direction i.e. perpendicular to the dominant geological strike.
Bernard
Récepteur VLF-EM de bord
Explanation:
(A) Domaine
AIR( Section Armements Aériens, Division Soutien de la Défense, Secrétariat International)

(B) Titre du STANAG ou de la proposition:

AIRBORNE MULTI-MODE RECEIVER FOR PRECISION APPROACH AND LANDING
RECEPTEUR MULTIMODE DE BORD (MMR) pour l'approche et l'atterissage de precision

NU (OTAN Sans classification)
Selected response from:

Isabelle Lefresne
United States
Local time: 15:37
Grading comment
Excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRécepteur VLF-EM de bordIsabelle Lefresne


  

Answers


25 mins
Récepteur VLF-EM de bord


Explanation:
(A) Domaine
AIR( Section Armements Aériens, Division Soutien de la Défense, Secrétariat International)

(B) Titre du STANAG ou de la proposition:

AIRBORNE MULTI-MODE RECEIVER FOR PRECISION APPROACH AND LANDING
RECEPTEUR MULTIMODE DE BORD (MMR) pour l'approche et l'atterissage de precision

NU (OTAN Sans classification)



    Reference: http://cri.ensmp.fr/OTAN/cgi-bin/motcle_aff.pl
Isabelle Lefresne
United States
Local time: 15:37
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Excellent!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search