12:19 Jun 10, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | l'homme court vers le taureau |
| ||
na | ahem...tech/engineering? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
l'homme court vers le taureau Explanation: bonne chance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ahem...tech/engineering? Explanation: Is this *really* tech/engineering? If so maybe you'd like to add a bit more context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.