KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

calloff transfer status

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Dec 2, 2003
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: calloff transfer status
Car ordering

Order management summary report

Fleet subsidiary
Manage existing orders
Locate vehicle
Order vehicle
Inquire vehicle
View calloff transfer status
View vehicle order acknowledgment history
update vehicle specification
Save pre-oder
Place order
...
Sachant que calloff peut vouloir dire: rappel, annulation, moment de reprise ou livraison, quel est le terme qui vous semble le plus approprié dans ce cas? Merci! O
Bram Poldervaart
Local time: 14:03
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Etat de transfert des annulations
GILOU
3Voir ci-dessous
Jean-Marie Le Ray


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Etat de transfert des annulations


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 14:17:25 (GMT)
--------------------------------------------------

je pense que c\'est l\'annulation des commandes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 14:17:36 (GMT)
--------------------------------------------------

je ne pense pas que calloff = livraison

GILOU
France
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72620

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  toubabou: -
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voir ci-dessous


Explanation:
Bonjour,

Dans un document que j'ai, intitulé "GUIDE POUR UN PARTENARIAT
DANS LA SOUS-TRAITANCE INDUSTRIELLE", ils donnent la définition suivante de call-off :

Par "call-off", on entend les spécifications définies par le donneur d'ordre quant à la fréquence et à la quantité des livraisons partielles dans le cadre d'un contrat à long terme.

Donc s'il s'agit d'un contrat de gestion de flotte d'entreprise sur le long terme, ce pourrait être ça.

Ciao, Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 569
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search