KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

pen enabled device

French translation: Dispositif (périphérique) à stylet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:21 Dec 5, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pen enabled device
Pen&Internet has recently added English language handwriting recognition to riteMail for Windows and ritePen. In response to many requests from French-speaking users, we are developing a French handwriting recognition engine – and you can help. We are asking French-writing riteMail users to send us samples of their handwriting using any version of riteMail and a pen-enabled device. In appreciation, we will provide you with the following FREE benefits:

périphérique à stylet?
SafeTrad
Local time: 21:28
French translation:Dispositif (périphérique) à stylet
Explanation:
... Dispositif à stylet, souris ou autre dispositif de pointage. Microsoft
Internet Explorer version 4.0 ou ultérieur. Protocol TCP/IP. ...
www.calluna.fr/autodesk/print/imp-studio2.htm - 19k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 21:28
Grading comment
merci de confirmer!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Dispositif (périphérique) à stylet
GILOU


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Dispositif (périphérique) à stylet


Explanation:
... Dispositif à stylet, souris ou autre dispositif de pointage. Microsoft
Internet Explorer version 4.0 ou ultérieur. Protocol TCP/IP. ...
www.calluna.fr/autodesk/print/imp-studio2.htm - 19k

GILOU
France
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72608
Grading comment
merci de confirmer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: salut Gilles :-)
12 mins
  -> hello

agree  Bernadette Delahaye: stylet tout court
1 hr

agree  toubabou: -
2 hrs

agree  sktrans
5 hrs

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search