KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

yarn line/space pairs

French translation: (fil de base)(segment)(lisière)/paires intercalaires

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:56 Jun 16, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: yarn line/space pairs
Context: Resist processing on a silicon wafer.
"The threshold dose for the resist was 6 Dose Unit whereas the optimal dose for 0,40 yarn line/space pairs was approximately 13 dose units. The resist provided 0.35µm."
valrie Franc-Houge
French translation:(fil de base)(segment)(lisière)/paires intercalaires
Explanation:
Aussi:
Yarn: a long continuous strand of glass, paper, plastic, etc. (Webster's)

0,40 (segment)(lisière)/paires...

strand
Syn. spun filament fil de base n. m.
Déf. : ensemble de filaments parallèles fabriqués simultanément et légèrement liés ensemble sans torsion intentionnelle.

...0,40 fil de base/paires...

Note : Les fils de base sont donc un ensemble de filaments élémentaires. Lorsqu'on réunit plusieurs fils de base, on obtient des fils simples, desquels découleront soit des fils de silionne, soit des fils de verranne, soit des fils texturés. Ce sont ces mêmes fils simples qui reçoivent une torsion S (lorsqu'elle est appliquée vers la gauche) ou une torsion Z (lorsqu'elle est appliquée vers la droite). (R) Les fils de base sont toujours désignés selon une description technique expliquée dans ISO-2078 et suivent en gros le modèle suivant : La première lettre désigne le verre utilisé par le fabricant (E=usage général/D=hautes propriétés diélectriques/A=haute teneur en alcali/C=résistance chimique/S,R=haute résistance mécanique/AR=résistant aux alcalis). La deuxième lettre indique le type de fil (C=continu, pour la silionne). Le nombre qui suit correspond au diamètre des filaments en micromètres et est suivi d'un espace. On indique ensuite la masse linéique exprimée en tex. Un exemple de fil de base serait : EC10 40.(R)

En textiles:
duites: longueur de trame
duitage: nombre de duites au centimètre
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 03:49
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(fil de base)(segment)(lisière)/paires intercalaires
Germaine
nafils de trame/paires intercalaires
Germaine


  

Answers


13 hrs
fils de trame/paires intercalaires


Explanation:
Sous toute réserve, mais si ça peut te donner une piste...

yarn: (plastiques et textiles): fil/fil de trame
set of yarns: nappe de fils = fils non tissés
space grid: (plastiques) réseau intercalaire
trame: ensemble des fils passés dans le sens de la largeur entre les fils de la chaîne

d'où:
...la dose optimale pour 0,40 fil de trame/paires intercalaires...

Bon courage!


    GDT/Lexis
Germaine
Canada
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
(fil de base)(segment)(lisière)/paires intercalaires


Explanation:
Aussi:
Yarn: a long continuous strand of glass, paper, plastic, etc. (Webster's)

0,40 (segment)(lisière)/paires...

strand
Syn. spun filament fil de base n. m.
Déf. : ensemble de filaments parallèles fabriqués simultanément et légèrement liés ensemble sans torsion intentionnelle.

...0,40 fil de base/paires...

Note : Les fils de base sont donc un ensemble de filaments élémentaires. Lorsqu'on réunit plusieurs fils de base, on obtient des fils simples, desquels découleront soit des fils de silionne, soit des fils de verranne, soit des fils texturés. Ce sont ces mêmes fils simples qui reçoivent une torsion S (lorsqu'elle est appliquée vers la gauche) ou une torsion Z (lorsqu'elle est appliquée vers la droite). (R) Les fils de base sont toujours désignés selon une description technique expliquée dans ISO-2078 et suivent en gros le modèle suivant : La première lettre désigne le verre utilisé par le fabricant (E=usage général/D=hautes propriétés diélectriques/A=haute teneur en alcali/C=résistance chimique/S,R=haute résistance mécanique/AR=résistant aux alcalis). La deuxième lettre indique le type de fil (C=continu, pour la silionne). Le nombre qui suit correspond au diamètre des filaments en micromètres et est suivi d'un espace. On indique ensuite la masse linéique exprimée en tex. Un exemple de fil de base serait : EC10 40.(R)

En textiles:
duites: longueur de trame
duitage: nombre de duites au centimètre


    GDT/Lexis
Germaine
Canada
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search