KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

lead

French translation: don't think it's "plomb" so it must be "pistes"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Dec 16, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / chemical genomics
English term or phrase: lead
The first edition of LibrArraysTM contains diverse subset of our compound collection and enables simultaneous patterning of multiple protein probes useful in rapid *lead* generation and optimisation.
toubabou
Local time: 07:47
French translation:don't think it's "plomb" so it must be "pistes"
Explanation:
des pistes à explorer
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 13:47
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5tête de série
Bruno Magne
3 +2don't think it's "plomb" so it must be "pistes"xxxCMJ_Trans
4branches (ou même souches) mais branches is better
cjohnstone
3génération de pistes
Katerina Kallitsi
3génération et optimisation du plomb
GILOU
2hypothèses
jemo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
don't think it's "plomb" so it must be "pistes"


Explanation:
des pistes à explorer

xxxCMJ_Trans
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5820
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emérentienne: more likely
7 mins

agree  jemo
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
génération et optimisation du plomb


Explanation:
de chimie combinatoire dirigée et des capacités spécialisées en raffinage et
optimisation du plomb par l’utilisation de la chimie médicinale basée sur ...
strategis.ic.gc.ca/SSI/bof/glycodesignf.pdf

GILOU
France
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72584
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
branches (ou même souches) mais branches is better


Explanation:
NA

cjohnstone
France
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hypothèses


Explanation:
comme dans "génération d'hypothèses"

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-12-16 17:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

\"Quoi qu\'il en soit, pour maximiser les connaissances sur la causalité obtenues dans le cadre d\'études sur la santé, il importe de passer de la génération d\'hypothèses à leur validation, au gré des circonstances. Pour chaque question de santé environnementale, le faisceau de preuves concernant les agents causals, le ou les modes d\'action et les effets indésirables spécifiques sur la santé qui en résultent seront différents\"
http://www.hc-sc.gc.ca/hecs-sesc/dsse/publications/atelier_s...

\" la résolution du problème est découpée en étapes quicorrespondent à certaines séquences du raisonnement clinique, en particulier cellesde la prise d’informations, génération d’hypothèses, acquisition d’informations pourvalider ou réfuter ses hypothèses, construction d’une représentation du cas à partirdes nombreux éléments à disposition\"
http://tecfa.unige.ch/~berger/rapport.pdf

jemo
United States
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tête de série


Explanation:
Bonsoir, Gilbert

La lecture du texte dont je donne l'adresse ci-dessous explique cela mieux que moi.

Cordialement




    Reference: http://www.gazettelabo.tm.fr/2002archives/publics/2002/66pfa...
Bruno Magne
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
génération de pistes


Explanation:
Technique de mercatique directe qui consiste à générer des pistes menant à des clients potentiels.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
création de pistes n. f.

Note(s) :
Par exemple, une entreprise peut choisir de diffuser un message invitant le public à la contacter s'il veut obtenir un complément d'information sur tel produit ou service. Dès que les intéressés communiquent avec l'entreprise, celle-ci se renseigne sur les besoins et les habitudes des personnes et tente de les convertir en clients.

Les syntagmes de ventes et de clients sont souvent ajoutés en complément pour former des expressions comme génération de pistes de ventes, création de pistes de clients, etc.
En anglais, le terme development est parfois employé au lieu de generation


Katerina Kallitsi
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search