KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

TRACK CHANGES

French translation: Suivi des modifications

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Track changes
French translation:Suivi des modifications
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:13 Jun 19, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: TRACK CHANGES
C'est la ressource qui se trouve dans MS Word (Tools -> TRACK CHANGES)

Suivi des changements?
Bernard
Suivi des modifications
Explanation:
J'ai Word installé en français... c'était simple à vérifier!
Selected response from:

Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 19:52
Grading comment
Excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSuivi des modificationsKatia Xenophontos


  

Answers


4 mins
Suivi des modifications


Explanation:
J'ai Word installé en français... c'était simple à vérifier!


    Word
Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Excellent!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search