French translation: le taux de fléchissement vertical reste constant pour le produit brut,
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:09 Jan 9, 2004
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:phrase entre crochets svp
Dilution versus Vertical Sag:
-[The amount if sag is essentially constant for the as-received material as compared to a 1:1 dilution.]
-For most applications, a 1:1 dilution is recommended.
-In cases of light contamination, higher dilutions can be tolerated.
-Dilutions beyond 1:4 are not recommended because the amount of sag approaches regular Exxpert 828, making "T" version no longer economically practical.
effectivement, j'avais oublié de mettre les crochets, mille excuses !