KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Switched clutch

French translation: embrayage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Switched clutch
French translation:embrayage
Entered by: Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:18 Jun 26, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Switched clutch
Contexte: mécanisme de transmission pour bicyclette

Extrait: "Each pinion gear is linked by a switched clutch means to the shaft of a respective satellite gear located on the apposite side of the torque web."

(Inutile de traduire la phrase, mais suggestions pour "Torque web" bienvenues...)
Vincent MAELSTAF
Local time: 18:55
embrayage
Explanation:
Le terme "switched" n'a apparemment pas à être traduit: en français un embrayage a forcément deux positions: embrayé et débrayé. S'il s'agit d'un embrayage à commande électrique le terme "embrayage électromagnétique" est quasiment universellement adopté comme vous le montrera une recherche sur google.com.

Apparemment il s'agirait d'un système de trains épicycloïdaux (et le web est sans doute un flasque de transmission du couple), on trouve les mêmes dans les boîtes automatiques de voitures, de la lecture ci-dessous qui pourrait peut-être vous éclairer:
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 18:55
Grading comment
C’était aussi mon sentiment, mais n’étant pas spécialiste, je voulais m’assurer qu’il s’agissait bien d’un pléonasme en français. Je retiens votre suggestion pour "Torque web".
Merci pour les références.

Vincent

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naembrayage
Didier Fourcot
naembrayage commuté/inter-connecté
François Lozano


  

Answers


1 hr
embrayage commuté/inter-connecté


Explanation:
experience perso


    grand dicco terminologique
François Lozano
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
embrayage


Explanation:
Le terme "switched" n'a apparemment pas à être traduit: en français un embrayage a forcément deux positions: embrayé et débrayé. S'il s'agit d'un embrayage à commande électrique le terme "embrayage électromagnétique" est quasiment universellement adopté comme vous le montrera une recherche sur google.com.

Apparemment il s'agirait d'un système de trains épicycloïdaux (et le web est sans doute un flasque de transmission du couple), on trouve les mêmes dans les boîtes automatiques de voitures, de la lecture ci-dessous qui pourrait peut-être vous éclairer:



    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&safe=off&q=train+%E9picycl...
Didier Fourcot
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
C’était aussi mon sentiment, mais n’étant pas spécialiste, je voulais m’assurer qu’il s’agissait bien d’un pléonasme en français. Je retiens votre suggestion pour "Torque web".
Merci pour les références.

Vincent
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search