KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

low flow control valve

French translation: vanne de réglage à faible débit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:02 Jun 28, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: low flow control valve
Field instrumentation again.
Cette fois-ci, c'est promis, c'est la dernière ! Il s'agit d'un système de nettoyage de tubes de craqueur pour la productin d'éthylène.... hum.
Fr?d?rique
Local time: 21:00
French translation:vanne de réglage à faible débit
Explanation:
ou "vanne de commande du faible débit"
Voici mon avis :
le nettoyage des tubes du craqueur ne requiert probablement pas un débit très précis. Il ne s'agit donc probablement pas d'une vanne de régulation qui comme il a été indiqué en des termes corrects par Alain R suppose une "assistance" ou plus exactement un mécanisme de contre-réaction, qu'il soit mécanique (membrane en général pour les régulateurs à gaz) ou 100% électronique (comme pour les régulateurs de débits utilisés en chromatographie en phase gazeuse).

En principe "valve" se traduit lorsqu'il s'agit de régulation de fluides par vanne. Valve en français lorsqu'elle est associée à une régulation représente plutôt une soupape de limitation de pression (régulation passive). En électronique c'est un tube (à vide) redresseur (ex. : la bonne vieille EZ80).
Ceci dit il est très possible que dans votre cas il s'agisse d'une simple électrovanne (en principe "solénoid valve") en série avec un restricteur et procurant un faible débit de gaz de nettoyage balayant les tubes lorsqu'elle s'ouvre.
Dans ce dernier cas il faudrait traduire simplement par "vanne faible débit" ou encore pour être complet "vanne de commande du faible débit".
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 21:00
Grading comment
C'est exactement ça, je préfère "vanne de commande du
faible débit", ne serait-ce que pour insister sur le fait
qu'elle est là pour assurer l'écoulement permanent du
gaz épurateur.
Merci à tous, mais les explications d'Yves m'ont permis de
m'assurer qu'il s'agissait du même Schmilblick!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navanne de réglage à faible débit
Yves Georges
navalve de régulation à faible débitAlain R
navanne de régulation débit faible
Annick Pérocheau


  

Answers


18 mins
vanne de régulation débit faible


Explanation:
vanne de régulation : Appareil de robinetterie commandé par un actionneur électrique, hydraulique ou pneumatique, obéissant à un régulateur et constituant l'organe de réglage d'un système de régulation.
Note :
La forme abrégée « vanne » est aussi employée.

Annick Pérocheau
France
Local time: 21:00
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
valve de régulation à faible débit


Explanation:
Déf. :
Élément terminal d'un système de régulation, qui contrôle le débit d'un fluide, et dont l'ouverture est assistée par un mécanisme pneumatique, hydraulique ou électrique appelé « actionneur ».


Note :
Il ne faut pas confondre « réglage » et « régulation ». Dans la régulation, le débit est continuellement ajusté, par assistance, alors que dans le réglage, le contrôle se fait manuellement et n'est pas continuellement ajusté.





    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Alain R
Canada
Local time: 15:00
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
vanne de réglage à faible débit


Explanation:
ou "vanne de commande du faible débit"
Voici mon avis :
le nettoyage des tubes du craqueur ne requiert probablement pas un débit très précis. Il ne s'agit donc probablement pas d'une vanne de régulation qui comme il a été indiqué en des termes corrects par Alain R suppose une "assistance" ou plus exactement un mécanisme de contre-réaction, qu'il soit mécanique (membrane en général pour les régulateurs à gaz) ou 100% électronique (comme pour les régulateurs de débits utilisés en chromatographie en phase gazeuse).

En principe "valve" se traduit lorsqu'il s'agit de régulation de fluides par vanne. Valve en français lorsqu'elle est associée à une régulation représente plutôt une soupape de limitation de pression (régulation passive). En électronique c'est un tube (à vide) redresseur (ex. : la bonne vieille EZ80).
Ceci dit il est très possible que dans votre cas il s'agisse d'une simple électrovanne (en principe "solénoid valve") en série avec un restricteur et procurant un faible débit de gaz de nettoyage balayant les tubes lorsqu'elle s'ouvre.
Dans ce dernier cas il faudrait traduire simplement par "vanne faible débit" ou encore pour être complet "vanne de commande du faible débit".


    25 ans d'instrumentation en chimie analytique
Yves Georges
France
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
C'est exactement ça, je préfère "vanne de commande du
faible débit", ne serait-ce que pour insister sur le fait
qu'elle est là pour assurer l'écoulement permanent du
gaz épurateur.
Merci à tous, mais les explications d'Yves m'ont permis de
m'assurer qu'il s'agissait du même Schmilblick!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedlow flow control valve (URGENT) » low flow control valve


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search