KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Rebar chain assembly

French translation: longe en chaîne, ancrage adapté au béton

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rebar chain assembly
French translation:longe en chaîne, ancrage adapté au béton
Entered by: Nathalie Laforest-Spilsbury
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Jun 28, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Rebar chain assembly
Basic Double "D" Ring Body harness
Rebar Chain assembly with swivel link 2 1/4" die cut with self locking snap hooks
Nathalie Laforest-Spilsbury
longe en chaine, ancrage adapté au beton armée
Explanation:
You can probably find a shorter way of saying it.
I was dubious about the use of rebar (reinforcing bar for concrete) until I came across a site that explicitly stated the device was for this purpose. I suppose when you're pouring concrete over an armature 100m in the air you need some sort of protection :^)
Selected response from:

Dave Simons
Local time: 01:42
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nalonge en chaine, ancrage adapté au beton armée
Dave Simons


  

Answers


10 hrs
longe en chaine, ancrage adapté au beton armée


Explanation:
You can probably find a shorter way of saying it.
I was dubious about the use of rebar (reinforcing bar for concrete) until I came across a site that explicitly stated the device was for this purpose. I suppose when you're pouring concrete over an armature 100m in the air you need some sort of protection :^)



    Reference: http://www.lifting.thomasregister.com/olc/lifting/fall03.htm
    Reference: http://ww2.komet-int.com/fr/bat01-fr.htm
Dave Simons
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Grading comment
Thank you so much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search