KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

ASSIGNED SUN iPLANET SUPPORT SPECIALIST

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:08 Jul 5, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ASSIGNED SUN iPLANET SUPPORT SPECIALIST
This service provides Customer with an assigned Sun iPlanet Support Specialist to assist with issues relating to Customer's iPlanet software.
Daniel TOLEDANO
Advertisement


Summary of answers provided
na +1affectation d'un spécialiste du Support Sun iPlanet
Dave Simons
natechnicien d'assistance spécialisé Sun iPlanet
Didier Fourcot


  

Answers


41 mins peer agreement (net): +1
affectation d'un spécialiste du Support Sun iPlanet


Explanation:
The original is not very well expressed: to "provide an assigned person" is tautological. To "assign a person" is cleaner. Donc, "Ce service affecte un spécialiste du Support Sun iPlanet au client pour assister..."


Dave Simons
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VBaby: assigned indique que le spécialiste est affecté spécifiquement à ce client
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
technicien d'assistance spécialisé Sun iPlanet


Explanation:
Reste à régler le cas de "assigned":
- "de service" (s'il est "assigned" en fonction de l'heure et du jour)
- "désigné" ou "attribué" (s'il est "assigned" par affectation spécifique à ce client)
Références: services France Telecom (grands utilisateurs de stations Sun!):
http://perso.wanadoo.fr/etc/prod02.htm
Assistance technique:
http://www.mat-sa.fr/pages_mat/partie_1/bas_contenu.htm
Diverses sociétés d'assistance:
http://www.mixer.fr/clients/btob/joshua/web/contso.html
http://medical.albertboccara.com/maintenance.htm


Didier Fourcot
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search