Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:current users
registered and licensed users of a software who are eligible to receive technique support from the company who sold them this software.
current users will need to login with their user name and password to access a website and receive support.
Merci à vous et aux autres pour toutes les contributions. J'espère que je n'ai pas fait de mal (ni causé des tensions) en posant cette question.
Sinon, on profite tous des idées des autres, pas vrai?
Kee 3 KudoZ points were awarded for this answer
jgal Local time: 01:33 Native speaker of: English, French PRO pts in pair: 932
2 hrs peer agreement (net): -3
les utilisateurs en cours
Explanation: And not "existants", the contrary of which would be "non existing" ! The point is not at actuality ("there is" vs. "there is not"), but at temporality, "now"(=currently) vs. "other temporal possibilities"...