Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:"snap to points" & "snap to guides"
Sorry about the previous request on the same subject where the title was erased. The question was regarding the term 'snap' (Microsoft uses a button called as such) to place and lock an object or something else somewhere. (Verrouiller ou fixer.. ?? le terme "presser" n'est pas approprié dans ce contexte je pense). Merci d'avance