KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

blacklining

French translation: mise en ozalide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blacklining
French translation:mise en ozalide
Entered by: angela asomba-tarer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:39 Aug 6, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: blacklining
printing industry.

cumulative blacklining
angela asomba-tarer
Local time: 20:24
mise en ozalide
Explanation:
jespere que cela convient au contexte
Yacine
Selected response from:

yacine
Local time: 20:24
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1mise en ozalideyacine
na +1ozalid
Nikki Scott-Despaigne
naozalid (marque déposée)
Nikki Scott-Despaigne
naozalid
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


19 mins
ozalid


Explanation:
blueprint

Syn.
drawing
print
dessin n. m.

Syn.
bleu n. m.



Note :
Sans contexte ou explication, impossible de savoir s'il s'agit bien d'une épreuve tirée à partir de l'original blanc; le terme dessin est à privilégier en pareil cas.



A hint : perhaps you don't already know the GDT. Check it out, quite a few of your terms appear to be on it.

http://www.granddictionnaire.com


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins peer agreement (net): +1
ozalid


Explanation:
Erreur de copier/coller dans ma dernière réponse...

imprimerie 1 / 1
contrôle de fabrication des imprimés




diazo proof

Terme(s) apparenté(s)
blackline
ozalid n. m.


Déf. :
((...)) épreuve de contrôle tirée sur papier aux colorants azoïques (dit papier diazo).


Note :
Marque commerciale devenue terme de métier ((...)).






    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
maybe. thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine
10 hrs
  -> Ou "épreuve diazoïque " si on veut éviter d'ulitiser une marque déposée
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: maybe. thank you

18 hrs peer agreement (net): +1
mise en ozalide


Explanation:
jespere que cela convient au contexte
Yacine


yacine
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: sans le "e" - marque déposée
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
ozalid (marque déposée)


Explanation:
sans "e".

Cf. http://www.dupli-print.fr/lexique/Lexique1.htm

· Ozalid (marque déposée) : Épreuve diazoïque obtenue d'après un film permettant un ultime contrôle avant l'impression.



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search