KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

digital blueline

French translation: BLEU/OZALID NUMERIQUE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DIGITAL BLUELINE
French translation:BLEU/OZALID NUMERIQUE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:36 Aug 7, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: digital blueline
printing industry.

When your document is ready to be printed, XX generates a DIGITAL BLUELINE of the file.
angela asomba-tarer
Local time: 06:01
bleu/ozalid numérique
Explanation:
tel que mentionné à la même question ailleurs, et suivant ce que tu auras choisi pour traduire blueline: bleu, épreuve en bleu, tirage en bleu ou ozalid
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 00:01
Grading comment
THANK YOU FOR YOUR HELP
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nableu/ozalid numérique
Germaine


  

Answers


13 mins
bleu/ozalid numérique


Explanation:
tel que mentionné à la même question ailleurs, et suivant ce que tu auras choisi pour traduire blueline: bleu, épreuve en bleu, tirage en bleu ou ozalid

Germaine
Canada
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Grading comment
THANK YOU FOR YOUR HELP
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search