KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

tailpin anchor

French translation: ancrage de la "goupille" arrière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:46 Aug 13, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tailpin anchor
Train, tram and metro systems
Fr?d?rique
Local time: 04:46
French translation:ancrage de la "goupille" arrière
Explanation:
Je ne connais pas le terme français exact pour cette pièce, mais je pense qu'il s'agit d'une sorte de goupille verticale de verrouillage de l'attelage entre deux wagons. Elle est ancrée sur l'arrière du wagon de devant. Le wagon qui suit est pourvu d'un oeillet qui la reçoit (sous toute réserve).

pin = goupille
tail = queue (arrière du wagon)
anchor = ancrage.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 04:46
Grading comment
Fantastique ! Mon sauveur !
Grâce à vous, j'ai trouvé "broche verticale" sur le lien suivant:
http://www.chez.com/favier/fichiers/4200b.html
Merci encore.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naancrage de la "goupille" arrière
Yves Georges
navoir dessousyacine


  

Answers


2 hrs
voir dessous


Explanation:
si le terme est tailspin anchor, cela peut dire "ancre en forme de vrille"
Il faut que tu verifies si un s manque ou pas
Bonne chance
Yacine


yacine
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
ancrage de la "goupille" arrière


Explanation:
Je ne connais pas le terme français exact pour cette pièce, mais je pense qu'il s'agit d'une sorte de goupille verticale de verrouillage de l'attelage entre deux wagons. Elle est ancrée sur l'arrière du wagon de devant. Le wagon qui suit est pourvu d'un oeillet qui la reçoit (sous toute réserve).

pin = goupille
tail = queue (arrière du wagon)
anchor = ancrage.

Yves Georges
France
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Fantastique ! Mon sauveur !
Grâce à vous, j'ai trouvé "broche verticale" sur le lien suivant:
http://www.chez.com/favier/fichiers/4200b.html
Merci encore.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search