KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

low and reverse

French translation: basse vitesse et marche arrière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:low and reverse
French translation:basse vitesse et marche arrière
Entered by: Corinne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:39 Aug 20, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: low and reverse
automotive: URGENT
in Low and reverse solenoid valve
or
Low and reverse brake pressure (LR)
or
Low and reverse brake system

thank you
Corinne
Corinne
France
Local time: 15:21
basse vitesse et marche arrière
Explanation:
Une boîte automatique est constituée de divers jeux d'engrenages épicycloïdaux (pinion gears) et embrayages correspondants (clutches) et freins à bande correspondants (brakes).
Les embrayages et les freins sont actionnés par des électrovannes (solenoid valves) et des valves hydrauliques.
La configuration la plus courante comprend un train et ses accessoires (appelé low) pour les basses vitesses (1e, 2e), un (appelé high) pour les hautes vitesses (3e et 4e), un troisième pour la marche arrière.
Le reste est donc évident:
- électrovanne de basse vitesse et marche arrière
- pression de frein de basse vitesse et marche arrière
- système de freins de basse vitesse et marche arrière
Je suggère d'approfondir le fonctionnement d'une boîte automatique s'il y en a encore à traduire, malheureusement je n'ai trouvé qu'une seule référence intéressante sur le Web, le reste est dans les bouqins, collection ETAI en français, Haynes Publishing en anglais, etc.
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 15:21
Grading comment
Merci,
D'une grande aide

Corinne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabasse vitesse et marche arrière
Didier Fourcot
naBas régime et marche arrièreGuereau
nade bas régime et de reculAna and Michel


  

Answers


1 hr
de bas régime et de recul


Explanation:
valve solénoïde de bas régime et de recul. La valve fonctionne lorsque la voiture est à bas régime ou recule.

idem pour le reste (me semble-t-il).

Ana and Michel
Spain
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Bas régime et marche arrière


Explanation:
"marche arrière" preferably to "recul" (in France).
Low and reverse solenoid valve=électrovanne (or "clapet à solénoïde")des bas régimes et marche arrière
Low and reverse brake pressure (LR)=pression de freinage bas régimes et marche arrière
Low and reverse brake system=système de freinage bas régimes et marche arrière





Guereau
France
Local time: 15:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
basse vitesse et marche arrière


Explanation:
Une boîte automatique est constituée de divers jeux d'engrenages épicycloïdaux (pinion gears) et embrayages correspondants (clutches) et freins à bande correspondants (brakes).
Les embrayages et les freins sont actionnés par des électrovannes (solenoid valves) et des valves hydrauliques.
La configuration la plus courante comprend un train et ses accessoires (appelé low) pour les basses vitesses (1e, 2e), un (appelé high) pour les hautes vitesses (3e et 4e), un troisième pour la marche arrière.
Le reste est donc évident:
- électrovanne de basse vitesse et marche arrière
- pression de frein de basse vitesse et marche arrière
- système de freins de basse vitesse et marche arrière
Je suggère d'approfondir le fonctionnement d'une boîte automatique s'il y en a encore à traduire, malheureusement je n'ai trouvé qu'une seule référence intéressante sur le Web, le reste est dans les bouqins, collection ETAI en français, Haynes Publishing en anglais, etc.


    Reference: http://iquebec.ifrance.com/f1accro/toutsavoir/012transmissio...
Didier Fourcot
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
Merci,
D'une grande aide

Corinne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search