KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

RANGE HOOD EXHAUST

French translation: extraction de hotte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:range hood exhaust
French translation:extraction de hotte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:33 Aug 27, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: RANGE HOOD EXHAUST
Ventilateurs et ventilation

Home uses
include RANGE HOOD EXHAUST, duct boosting, bathroom exhaust and
dryer boosting. Office applications include intake, exhaust, filtration,
return or makeup air systems that require mounting versatility, high
efficiency, low sound levels, and ease of service.
Bernard
Extraction, sortie, évacuation, de hotte
Explanation:
Hood = hotte
Range hood = hotte aspirante de cuisine ou autre (selon grand dico et un tas de sites internet que l'on trouve sur google en cherchant simplement "range hood")
Exhaust = sortie, échappement, évacuation.
Echappement ne s'utilise guère dans le cadre de la ventilation. Il fait de toute façon penser à quelque chose qui est à une pression supérieure à celle du milieu dans lequel le "gaz" s'échappe, ce qui n'est pas le cas d'une hotte qui à priori est à une pression identique à celle du milieu extérieur. C'est d'ailleurs pour cela qu'il faut un ventilateur pour créer cette différence de pression et obtenir l'évacuation.
Extraction est extrêmement employé en matière de ventilation et privilégie l'aspect motorisé, forcé : on parle de ventilateurs d'extraction. Avec un enceinte fermée (boîtier d'ordinateur p. ex.) il peut aussi y avoir des ventilateurs qui "poussent" l'air extérieur vers l'intérieur du boîtier, la sortie se faisant par des ouvertures latérales.
Évacuation s'utilise aussi dans le cadre
de la ventilation et bien que son éthymologie vienne de vide (vacuum -> évacuer -> évacuation) il a perdu de sa force et se rapproche de sortie, mais cela dépend du contexte, on peut à mon avis l'utiliser sans risque ici.
Sortie est parfaitement neutre et ne présume en rien du système employé.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 07:53
Grading comment
Excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naExtraction, sortie, évacuation, de hotte
Yves Georges
natuyau/buse d'échappement de la hotteGabriel Otman


  

Answers


3 hrs
tuyau/buse d'échappement de la hotte


Explanation:
*

Gabriel Otman
Local time: 07:53
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Extraction, sortie, évacuation, de hotte


Explanation:
Hood = hotte
Range hood = hotte aspirante de cuisine ou autre (selon grand dico et un tas de sites internet que l'on trouve sur google en cherchant simplement "range hood")
Exhaust = sortie, échappement, évacuation.
Echappement ne s'utilise guère dans le cadre de la ventilation. Il fait de toute façon penser à quelque chose qui est à une pression supérieure à celle du milieu dans lequel le "gaz" s'échappe, ce qui n'est pas le cas d'une hotte qui à priori est à une pression identique à celle du milieu extérieur. C'est d'ailleurs pour cela qu'il faut un ventilateur pour créer cette différence de pression et obtenir l'évacuation.
Extraction est extrêmement employé en matière de ventilation et privilégie l'aspect motorisé, forcé : on parle de ventilateurs d'extraction. Avec un enceinte fermée (boîtier d'ordinateur p. ex.) il peut aussi y avoir des ventilateurs qui "poussent" l'air extérieur vers l'intérieur du boîtier, la sortie se faisant par des ouvertures latérales.
Évacuation s'utilise aussi dans le cadre
de la ventilation et bien que son éthymologie vienne de vide (vacuum -> évacuer -> évacuation) il a perdu de sa force et se rapproche de sortie, mais cela dépend du contexte, on peut à mon avis l'utiliser sans risque ici.
Sortie est parfaitement neutre et ne présume en rien du système employé.

HTH



    mes modestes connaissances dans ce domaine
Yves Georges
France
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Excellent!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search