GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:58 Aug 29, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | aboutissement, issue |
| ||
na | Reactiver un projet |
| ||
na | l'exécution ou la mise en oeuvre d'un projet |
| ||
na | mise au point |
|
aboutissement, issue Explanation: Je penche pour cette solution mais cela dépend du contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reactiver un projet Explanation: It's just a guess. To turn up again means "refaire surface" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'exécution ou la mise en oeuvre d'un projet Explanation: terme générique dico |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mise au point Explanation: si "tune up" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.