02:00 Aug 30, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mckinnc Local time: 21:51 | |||
Grading comment
|
pour atteindre les meilleurs niveaux de sécurité et de disponibilité Explanation: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les niveaux les plus élevés Explanation: HTH -Poornima |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour répondre aux exigences les plus élevées Explanation: hope this helps |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|