01:02 Sep 17, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Fournier France Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | à saisie obligatoire |
| ||
2 +1 | non nullifiable |
|
non nullifiable Explanation: That's just a guess. But lock at the discussion at the link below. It tells you what is meant. Could be inspiring! Sorry not to be more affirmative. Reference: http://www.kpi.com.au/jbossarchive/0103/0021.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à saisie obligatoire Explanation: s'il s'agit d'un champ de saisie dans un logiciel ou un tableau quelconque (p. ex. de traitement statistique) pour lequel la saisie est obligatoire. On pourrait aussi dire "champ à servir obligatoirement" ou plus simplement "champ obligatoire", etc. Plus généralement, ça pourrait aussi vouloir dire "non négligeable"... TERMIUM / non null value = valeur d�finie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.