KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

a debug hardcoded breakpoint

French translation: un point d'arrêt inséré dans le code du programme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:30 Sep 17, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: a debug hardcoded breakpoint
"This can cause a blue screen if a piece of code has a debug hardcoded breakpoint in its software."
Context: /NODEBUG (a switch in Windows NT that can be added to the boot.ini file
GITTONA
French translation:un point d'arrêt inséré dans le code du programme
Explanation:
break point = point d'arrêt
instruction utilisée pour deboguer un programme. Arrivé sur cette instruction, le programme s'arrête et passe la main au moniteur système.
On peut alors en général examiner les variables et les registres du micro.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 17:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5un point d'arrêt inséré dans le code du programme
Yves Georges
4un point d'arrêt de débogage codé en dur
Alekos Psimikakis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
un point d'arrêt inséré dans le code du programme


Explanation:
break point = point d'arrêt
instruction utilisée pour deboguer un programme. Arrivé sur cette instruction, le programme s'arrête et passe la main au moniteur système.
On peut alors en général examiner les variables et les registres du micro.


Yves Georges
France
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un point d'arrêt de débogage codé en dur


Explanation:
Without accents: "un point d'arret de debogage code en dur"

Alekos Psimikakis
Local time: 18:49
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search