KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

90 degree adapter

French translation: adaptateur coudé à 90 degrés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:90 degree adapter
French translation:adaptateur coudé à 90 degrés
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 Oct 6, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: 90 degree adapter
using the 90 degree adapter (adaptateur à 90 degrés ?)

When the adapter is plugged into the ALDL, it allows the cable to be plugged in, in a horizontal position. This is particularly useful if you have to send the customer’s vehicle out with the VDR connected to record intermittent conditions

Il s'agit d'un outil pour l'entretien ou la réparation des automobiles

Merci.
Connie Leipholz
Canada
Local time: 10:28
adaptateur coudé (à 90 degrés)
Explanation:
Vous avez raison Connie, en France (pour le Canada je ne sais pas) ce type de raccord s'appelle couramment adaptateur car il est destiné s'adapter à une application spécifique. Vous pouvez aussi dire "raccord d'adaptation" mais c'est un peu lourd.

En général on dirait plutôt "adaptateur coudé" - en spécifiant éventuellement "à 90 degrés" la première fois puis en le sous-entendant pour alléger le texte.

Adaptateur est beaucoup plus fréquent en électricité que raccord.
"Raccord coudé" et "coude d'adaptation" feraient un peu trop plomberie.


HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 16:28
Grading comment
Merci infiniment pour les explications détaillées. Cela éclaire ma lanterne. Bon dimanche !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1adaptateur coudé (à 90 degrés)
Yves Georges
4adaptateur a/de 90 degresyacine


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptateur a/de 90 degres


Explanation:
good luck
yacine


yacine
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mafalda d'Orey de Faria: tout à fait d'accord
40 mins

disagree  Yves Georges: adaptateur de 90 ° n'est pas français
8 hrs
  -> jhesitais entre de et a.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adaptateur coudé (à 90 degrés)


Explanation:
Vous avez raison Connie, en France (pour le Canada je ne sais pas) ce type de raccord s'appelle couramment adaptateur car il est destiné s'adapter à une application spécifique. Vous pouvez aussi dire "raccord d'adaptation" mais c'est un peu lourd.

En général on dirait plutôt "adaptateur coudé" - en spécifiant éventuellement "à 90 degrés" la première fois puis en le sous-entendant pour alléger le texte.

Adaptateur est beaucoup plus fréquent en électricité que raccord.
"Raccord coudé" et "coude d'adaptation" feraient un peu trop plomberie.


HTH



    mes modestes connaissances dans ce domaine
Yves Georges
France
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Merci infiniment pour les explications détaillées. Cela éclaire ma lanterne. Bon dimanche !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gehan
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search