KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

data trailer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Oct 9, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: data trailer
What is Pacesetter Plus? - Software that detects a “bad” label
The software is intended to sort difficult to read labels into broad buckets
Scanner attaches a data trailer to UPC data sent to the POS
Is used as a flag to identify hard to read labels
The software is an upcharge
Cécile Trotin
Local time: 01:23
Advertisement


Summary of answers provided
5Etiquette de fin de données.aster
3pisteur de données
DocteurPC
3selecteur de donneesyacine
1marqueur de données
jgal


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
marqueur de données


Explanation:
je n'ai pas trouvé de référence pour l'instant, mais je serais tentée de dire 'marqueur de données', faute d'un terme consacré...


Bon courage !

jgal
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selecteur de donnees


Explanation:
Convient ?
Yacine


yacine
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

176 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Etiquette de fin de données.


Explanation:
Il s'agit d'une étiquette ou d'un "drapeau" (flag) pour identifier la fin d'un lot de données présentes sur une étiquette (code barre probablement). Ce drapeau permet de séparer les informations de chaque étiquette, et notamment les données UPC (Universal Product Code)lorsque celles-ci sont difficilement lisibles, afin de ne pas mélanger des données provenant de deux étiquettes différentes.
POS veut dire Point Of Sale, c'est à dire la caisse où les étiquettes code-barre sont scannées.

aster
Local time: 01:23
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

2620 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pisteur de données


Explanation:
Je faisais la même recherche
- et si ça peut fermer cette vieille question ;-)
puisque sélecteur et marqueur ne semblent pas être acceptable

pisteur = suivre la piste

DocteurPC
Canada
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1593
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search