https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/94767-blank-gland-plates-%3B-panel-glands.html

Blank gland plates ; Panel glands

French translation: 1) plaques ou platines étanches fournies 2) panneaux étanches fournis

23:41 Oct 9, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Blank gland plates ; Panel glands
Technique. Voici le contexte :

CONTACTOR PANEL
DPSL specification
Customer specification
Free standing
Wall mount
IP55 outdoor type
Other IP ...
Single side access
Double side access
Bottom entry
Top entry
Blank gland plates supplied
Panel glands supplied
Karine Le Goaziou
Local time: 19:09
French translation:1) plaques ou platines étanches fournies 2) panneaux étanches fournis
Explanation:
En supposant qu'il s'agit de génie électrique ou électronique ... bonne chance - Dictionnaire Technique Routledge
Selected response from:

caroail (X)
Local time: 18:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
41) plaques ou platines étanches fournies 2) panneaux étanches fournis
caroail (X)
4panneaux de passages de câbles ; presse-étoupes pour montage sur panneau
Yves Georges


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) plaques ou platines étanches fournies 2) panneaux étanches fournis


Explanation:
En supposant qu'il s'agit de génie électrique ou électronique ... bonne chance - Dictionnaire Technique Routledge

caroail (X)
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panneaux de passages de câbles ; presse-étoupes pour montage sur panneau


Explanation:
Il s'agit apparemment d'un panneau comportant des contacteurs (interrupteurs) et de la liste de ses composants et options.

gland = presse-étoupe (n. m. invariable) il s'agit du système permettant de faire passer les câbles à travers une paroi tout en les maintenant et en assurant l'étanchéité éventuelle. On utilise aussi serre-câble ou passe-fil mais cela n'indique rien sur la fonction d'étanchéité qu'un presse-étoupe est sensé assurer (à l'origine un presse-étoupe est sensé assurer l'étancheité d'une sortie d'arbre de transmission)

plate = plaque, panneau

blank = nu, vierge, factice, à blanc.

Ici je pense que blank gland plate est une plaque rapportée au boîtier (en général formant le fond inférieur du boîtier) et pourvue des trous permettant de monter les presse-étoupe. Blank indique que cette plaque ne comporte pas les presse-étoupe, (en général les trous comportent des bouchons et on ne monte les presse-étoupe nécessaires qu'au moment de l'installation). Une telle plaque s'appelle une plaque (montage horizontal au fond du boîtier) ou un panneau (montage vertical en panneau arrière ou en face avant).
par conséquent:
Blank gland plates supplied = plaques (ou panneaux) nues de passage des câbles, fournies
et
Panel glands supplied = presse-étoupe à monter sur panneau, fournis

J'ajoute que l'indice d'étanchéité IP55 indique un protection seulement contre les projections d'eau (pluie) mais que le système n'est pas étanche.

je suis assez sûr de ce que j'avance pour ne pas chercher de références qui ne prouveront rien si ce n'est l'existance de ces termes.


HTH



    20 ans de direction de SAV en instrumentation
Yves Georges
France
Local time: 19:09
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1459
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: