https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/telecommunications/1496094-soft-notification.html

soft notification

French translation: Avis de réception (de messages ou d’appels)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft notification
French translation:Avis de réception (de messages ou d’appels)
Entered by: alexandre kounde (X)

12:45 Aug 11, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / téléphone portable
English term or phrase: soft notification
Je ne crois pas que ce soit "software notification" mais je peux me tromper.

Soft notification notifies user for missed call or message received.

C'est tout ce que j'ai.
Merci
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 16:05
Avis de réception (de messages ou d’appels)
Explanation:
Il me semble que c’est une fonction de logiciel notifiant l’arrivée de messages ou les entrées d’appels manqués.
Selected response from:

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 16:05
Grading comment
Merci Alexandre
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Avis de réception (de messages ou d’appels)
alexandre kounde (X)
3un avertisseur discret
Muriel Louchart


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un avertisseur discret


Explanation:
proposition... ou une note , selon que c'est sonore ou écrit.
...signale à l'utilisateur les appels manqués ou les messages reçus.

Muriel Louchart
France
Local time: 16:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Avis de réception (de messages ou d’appels)


Explanation:
Il me semble que c’est une fonction de logiciel notifiant l’arrivée de messages ou les entrées d’appels manqués.

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 16:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci Alexandre

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Sadoux
1 hr
  -> Merci Marion
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: