GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 Apr 11, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Platary (X) Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | barre de broches |
| ||
4 | jeu de cavaliers |
| ||
2 | jarretière |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
jumperfield jarretière Explanation: Voir : - http://www.sos-informatique.qc.ca/glossaire.htm - Grand dictionnaire terminologique (jumper) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jumperfield barre de broches Explanation: comme indiqué dans les caractéristiques multilingues de la carte suivante : -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2005-04-11 09:28:14 GMT) -------------------------------------------------- http://www.quancom.de/qprod01/eng/pb/timer9.htm aboutit à la version anglaise. Cliquer ensuite sur la version française. Le premier lien semble ne pas fonctionner correctement (version allemande d\'une page non trouvée). Reference: http://www.quancom.de/quancom/quancom01.nsf/home_prod_eng.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jumperfield jeu de cavaliers Explanation: This is according to the Grand Dictionnaire directly (look up "jeu de cavaliers" :)) "jarretiere" is only for the jumper itself, and "barre de broches" c'est faux :( desolee!! Reference: http://support.jp.dell.com/docs/systems/dape/fr/fr_mt/INTER.... Reference: http://www.active-hardware.com/francais/reviews/mainboard/xa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.