https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/textiles-clothing-fashion/1014796-silk-slit-tapestry.html

silk slit-tapestry

French translation: tapisserie en kilim de soie/kilim de soie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:silk slit-tapestry
French translation:tapisserie en kilim de soie/kilim de soie
Entered by: Marie Christine Cramay

09:55 Apr 27, 2005
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: silk slit-tapestry
A woven linen and silk slit-tapestry... description d'un fragment de tissu copte.
Jacques BOSSER
France
Local time: 08:57
tapisserie de soie en kilim
Explanation:
"Slit-tapestry" ou "kelim" (en français "kilim").

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-04-27 10:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ou mieux : TAPISSERIE EN KILIM DE SOIE (le \"kilim de soie\" existe bien : voir Google).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-04-27 10:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pour traduction de \"slit-tapestry\", je suis partie de ce site qui prétend que ce type de tapisserie est plus connue sous le nom de \"kelim\" : www.weavingartmuseum.org/ex1_main.htm

Nous pourrions abréger ma précédente proposition par KILIM DE SOIE?
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 08:57
Grading comment
merci vraiment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tapisserie de soie en kilim
Marie Christine Cramay


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tapisserie de soie en kilim


Explanation:
"Slit-tapestry" ou "kelim" (en français "kilim").

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-04-27 10:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ou mieux : TAPISSERIE EN KILIM DE SOIE (le \"kilim de soie\" existe bien : voir Google).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-04-27 10:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pour traduction de \"slit-tapestry\", je suis partie de ce site qui prétend que ce type de tapisserie est plus connue sous le nom de \"kelim\" : www.weavingartmuseum.org/ex1_main.htm

Nous pourrions abréger ma précédente proposition par KILIM DE SOIE?

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci vraiment
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: