18:50 Apr 28, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / chimie industrielle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elodie Rousseau Mexico Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | cf explication |
|
cf explication Explanation: Voilà comment je comprends cette phrase La composition sous forme de poudre est synomyme pour l'utilisateur d'une plus grande confiance dans le contenu actif (capacité active) du produit en comparaison avec ses homologues liquides (ou sous forme liquide). à améliorer, mais ça vous mettra peut-être sur la voie d'une meilleure traduction. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.