KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

wear like iron

French translation: résistant à l'usure comme le fer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wear like iron
French translation:résistant à l'usure comme le fer
Entered by: Claire Chapman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:14 Dec 18, 2005
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Sewing
English term or phrase: wear like iron
Worsteds make great suiting because they're very closely woven and wear like iron.
ludostef
Local time: 08:19
résistant à l'usure comme le fer
Explanation:
ou "solide comme le fer"

An item that wears like iron is longwearing.

longwearing adj - (AM) solide, résistant (Larousse)

In the 5th century B.C, Herodotus mentions that an untrained eye would have difficulty distinguishing the difference between hemp and flax... The cloth it makes is soft and **longwearing** and hemp grows readily.
http://www.redlandsfortnightly.org/Keen04.htm

We’ll explore the effect of twist on yarn qualities and aim for a balance of twist to produce **longwearing** socks that also feel good.
http://www.wisconsinsheepandwoolfestival.com/wonders.htm

De plus, le tissu doit être suffisamment **solide** pour supporter le poids supplémentaire de la laine sans se froisser ni former de plis.
http://www.anniecicatelli.com/lec.htm

Dans les pays industrialisés, les produits chimiques utilisés dans les matériaux de construction, les meubles en panneaux de bois pressé, les papiers peints, ainsi que dans **les tissus résistants** aux salissures et les fibres synthétiques dans les moquettes et rideaux, créent une surcharge toxique. Cette pollution de l'air intérieure est appelée maladie environnementale.
http://www.lionsclubs.org/FR/content/programs_env_issues.sht...

BEAVERTEEN :Tissu très **solide** en croisure satin. Destiné à la confection de vêtements de travail.

COUTIL (Woven Drill) : Tissu lourd et serré, exécuté avec une armure sergé, croisé et parfois à chevrons, et présentant des effets de côtes obliques sur l'endroit comme sur l'envers…**Tissu résistant à l'usure** et à la traction.
COUTIL POUR CHEMISES : Tissu fourni et **très résistant à l'usure.** Généralement rayé. Lors de la finition, ces tissus sont lainés à l'envers, légèrement apprêtés et calandrés…etc.
http://k.1asphost.com/plejarre/tissage/nomenclature.html
Selected response from:

Claire Chapman
Local time: 02:19
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3ne s'usent pas
bohy
4résistant à l'usure comme le fer
Claire Chapman
3ils sont très DURables
Debora Blake


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ne s'usent pas


Explanation:
s'usent comme le fer... C'est le sens que je donnerai à "wear" dans le cas d'un tissu, mais je peux me tromper...

bohy
France
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Allemand-Mostefaï
55 mins

agree  emiledgar: yes, ou indestructible
9 hrs

agree  Igor Kazmierski: "sont inusables".
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
résistant à l'usure comme le fer


Explanation:
ou "solide comme le fer"

An item that wears like iron is longwearing.

longwearing adj - (AM) solide, résistant (Larousse)

In the 5th century B.C, Herodotus mentions that an untrained eye would have difficulty distinguishing the difference between hemp and flax... The cloth it makes is soft and **longwearing** and hemp grows readily.
http://www.redlandsfortnightly.org/Keen04.htm

We’ll explore the effect of twist on yarn qualities and aim for a balance of twist to produce **longwearing** socks that also feel good.
http://www.wisconsinsheepandwoolfestival.com/wonders.htm

De plus, le tissu doit être suffisamment **solide** pour supporter le poids supplémentaire de la laine sans se froisser ni former de plis.
http://www.anniecicatelli.com/lec.htm

Dans les pays industrialisés, les produits chimiques utilisés dans les matériaux de construction, les meubles en panneaux de bois pressé, les papiers peints, ainsi que dans **les tissus résistants** aux salissures et les fibres synthétiques dans les moquettes et rideaux, créent une surcharge toxique. Cette pollution de l'air intérieure est appelée maladie environnementale.
http://www.lionsclubs.org/FR/content/programs_env_issues.sht...

BEAVERTEEN :Tissu très **solide** en croisure satin. Destiné à la confection de vêtements de travail.

COUTIL (Woven Drill) : Tissu lourd et serré, exécuté avec une armure sergé, croisé et parfois à chevrons, et présentant des effets de côtes obliques sur l'endroit comme sur l'envers…**Tissu résistant à l'usure** et à la traction.
COUTIL POUR CHEMISES : Tissu fourni et **très résistant à l'usure.** Généralement rayé. Lors de la finition, ces tissus sont lainés à l'envers, légèrement apprêtés et calandrés…etc.
http://k.1asphost.com/plejarre/tissage/nomenclature.html


Claire Chapman
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 568
Grading comment
Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ils sont très DURables


Explanation:
Je ne peux pas résister ce jeu de mots...

Debora Blake
France
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search