KudoZ home » English to French » Textiles / Clothing / Fashion

dress studs

French translation: boutons de chemise de smoking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dress studs
French translation:boutons de chemise de smoking
Entered by: Claire Chapman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Mar 5, 2007
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: dress studs
Cela fait partie des articles qu'un magasin Alfred Dunhill vend...
Je pense vaguement à des badges (genre pins) mais sans grande conviction. Merci à tous!
Valérie Lapotre
France
Local time: 02:44
boutons de la chemise de smoking
Explanation:
These are not collar studs but tuxedo studs which a type of decorative button worn in place of sewn on buttons on the front of a tuxedo shirt. I can't find any use of them in France. I did find a reference which said that the tuxedo shirt buttons should never have any obvious buttons and which spoke of bad American television series ;-) so maybe that is why :-)

Dress studs and collar stiffeners [picture of tuxedo shirt studs]
http://store.dunhill.com/UK/Eng/PagesPublic/browse3.aspx?p1g...

Dunhill MOP Tuxedo Studs Only Item#: JS8700K$350.00
http://www.cufflinks.com/dumoptuston.html

Quelques chemises de smoking
Chemise de smoking "finale"
6190/01 uni Popeline, boutonnière pour trois ou quatre boutons,
Plissée,
Col A, Manchette E.
http://www.masshemd.de/francais/stoffe.html

Le smoking et l'habit requièrent le port de chemises spécifiques. Celles-ci n'ont jamais de boutons apparents et toujours un col cassé haut. Seuls les américains des mauvaises séries télévisées portent le smoking avec un col bas. Les chemises des habits et des smokings doivent être particulièrement immaculées. Portez-les chez le teinturier après chaque utilisation.
http://francois.darbonneau.free.fr/habiller/habiller2.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-03-16 22:40:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! :-)
Selected response from:

Claire Chapman
Local time: 20:44
Grading comment
Merci Claire :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2boutons de la chemise de smoking
Claire Chapman


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
boutons de la chemise de smoking


Explanation:
These are not collar studs but tuxedo studs which a type of decorative button worn in place of sewn on buttons on the front of a tuxedo shirt. I can't find any use of them in France. I did find a reference which said that the tuxedo shirt buttons should never have any obvious buttons and which spoke of bad American television series ;-) so maybe that is why :-)

Dress studs and collar stiffeners [picture of tuxedo shirt studs]
http://store.dunhill.com/UK/Eng/PagesPublic/browse3.aspx?p1g...

Dunhill MOP Tuxedo Studs Only Item#: JS8700K$350.00
http://www.cufflinks.com/dumoptuston.html

Quelques chemises de smoking
Chemise de smoking "finale"
6190/01 uni Popeline, boutonnière pour trois ou quatre boutons,
Plissée,
Col A, Manchette E.
http://www.masshemd.de/francais/stoffe.html

Le smoking et l'habit requièrent le port de chemises spécifiques. Celles-ci n'ont jamais de boutons apparents et toujours un col cassé haut. Seuls les américains des mauvaises séries télévisées portent le smoking avec un col bas. Les chemises des habits et des smokings doivent être particulièrement immaculées. Portez-les chez le teinturier après chaque utilisation.
http://francois.darbonneau.free.fr/habiller/habiller2.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-03-16 22:40:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! :-)

Claire Chapman
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 568
Grading comment
Merci Claire :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, that would make more sense, since they come in sets of 6 or whatever!
21 mins
  -> Thanks Tony! :-)

agree  emiledgar: absolutely!
8 hrs
  -> Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search