jacket construction

French translation: confectionné avec une doublure en polyester

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:polyester construction
French translation:confectionné avec une doublure en polyester
Entered by: HERBET Abel

14:51 Sep 21, 2017
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Jacket description
English term or phrase: jacket construction
Bonjour,

Je traduis la description d'une veste destinée à un public sportif âgé de 15 à 25 et j'ai du mal à trouver l'expression consacrée de ce terme.
Voici la phrase dont elle est issue:

The exterior features dual zippered chest pocket, dual cargo pockets, adjustable hood and cuffs, a zip opening with storm flap, and TPU laminated and DWR finished space dye twill polyester construction.

Merci de vos suggestions!
Carole Pinto
France
Local time: 11:12
confectionné avec une doublure polyester
Explanation:
suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2017-09-23 19:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 11:12
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Confection
Jean-Yves Préault
4confectionné avec une doublure polyester
HERBET Abel


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Confection


Explanation:
Bonjour!

Example sentence(s):
  • ...confection en polyester sergé chiné
Jean-Yves Préault
France
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: Confection de la veste.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confectionné avec une doublure polyester


Explanation:
suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2017-09-23 19:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci

HERBET Abel
Local time: 11:12
Native speaker of: French
PRO pts in category: 49
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search