11:39 Jul 2, 2018 |
English to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hélène ALEXIS France Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cintrée (à la taille) |
| ||
3 +1 | empiècement(s)/surpiqûres en pointe à la taille / marquant la taille |
| ||
3 | moulante à la taille |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
arrow waist moulante à la taille Explanation: Quelque chose comme ça, peut-être "The Arrow waist follows the lines of your own waist" (voir lien) https://books.google.fr/books?id=dkoEAAAAMBAJ&pg=PA110&dq=&q... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrow waist cintrée (à la taille) Explanation: une idée.. https://shop.mango.com/fr/femme/robes-combi-shorts/robe-cintree-coutures_71035012.html |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|