KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

roof rider/roof riding

French translation: surfer le toit des trains

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Mar 17, 2008
English to French translations [PRO]
Tourism & Travel / Trains
English term or phrase: roof rider/roof riding
Il s'agit de ces "allumés" qui s'amusent à déambuler sur les toits des trains en marche (j'ai classé la question dans un domaine sans doute approximatif...)

Des idées sympa ?
Merci
JulieM
Local time: 03:51
French translation:surfer le toit des trains
Explanation:
http://www.suchablog.com/index.php?2006/12/11/1943-train-sur...

le train surfing

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-03-17 10:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

donc - passangers clandestins voyageart sur le toit - mais les gamins dans le film (voir lien) cherchent à voyager aussi gratis...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-17 11:52:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

voyageant.... TYPO
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:51
Grading comment
j'ai effectivement opté pour une périphrase.
Merci !
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1surfer le toit des trainsxxxCMJ_Trans


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
surfer le toit des trains


Explanation:
http://www.suchablog.com/index.php?2006/12/11/1943-train-sur...

le train surfing

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-03-17 10:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

donc - passangers clandestins voyageart sur le toit - mais les gamins dans le film (voir lien) cherchent à voyager aussi gratis...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-17 11:52:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

voyageant.... TYPO

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 109
Grading comment
j'ai effectivement opté pour une périphrase.
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search