French translation: a érodé de larges bandes de terre
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:03 Nov 16, 2008
English to French translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel
English term or phrase:has eroded vast tracks of land
Contexte :"Over the centuries the force of this river has eroded vast tracks of land "
comment rendriez vous l'idée de la dernière partie de la phrase?
Mon idée de départ est "a creusé de vastes sentiers de terre" mais je ne suis pas du tout satisfaite....