family & friends entertainment

French translation: recevoir la famille et les amis

00:57 Dec 28, 2010
English to French translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: family & friends entertainment
in the descrition of a person's main interests, preceded by soccer and followed by travelling for instance

my doubt so far is whether "friends entertainment" refers to "inviting/entertaining friends" or if instead the whole sentence points to the idea "having fun with one's family and friends" (whether friends are invited at one's home or not)...
JH Trads
United States
Local time: 03:51
French translation:recevoir la famille et les amis
Explanation:
The first idea that comes to my mind is inviting/entertaining family and friends.
Selected response from:

Merline
Local time: 03:51
Grading comment
Merci Merline !

C'est la piste que je privilégie, même s'il c'est le genre de questions à verifer en dernier lieu avec le client
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5recevoir la famille et les amis
Merline
4 +4loisirs en famille et entre amis
Françoise LE MOAL
4 +2Sorties / Activités en famille et entre amis
Maéva Orsi
4Délassement avec la famille et les amis
Yves Antoine


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
, family & friends entertainment,
recevoir la famille et les amis


Explanation:
The first idea that comes to my mind is inviting/entertaining family and friends.

Merline
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci Merline !

C'est la piste que je privilégie, même s'il c'est le genre de questions à verifer en dernier lieu avec le client

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sporran: That's my understanding, too.
1 hr

agree  FX Fraipont (X): "hospitable provision for the needs and wants of guests. " http://dictionary.reference.com/browse/entertainment
2 hrs

agree  Lafontaine: recevoir et avoir du bon temps avec la famille et les amis
3 hrs

agree  Maya M Fourioti: divertissement en famille et entre amis
21 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
, family & friends entertainment,
Délassement avec la famille et les amis


Explanation:
me semble un concept plus large que de simplement recevoir

Yves Antoine
Belgium
Local time: 09:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
, family & friends entertainment,
loisirs en famille et entre amis


Explanation:
Is it in a CV?

Françoise LE MOAL
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SOL MARZELLIER DE PABLO
2 hrs

agree  Jean Lachaud
6 hrs

agree  Alrx
9 hrs

neutral  Maéva Orsi: Bien que correcte et compréhensible, je ne trouve pas cette tournure naturelle. Enfin je ne dirais pas ça spontanément.
9 hrs

agree  Maya M Fourioti: j'aurqis choisi ''divertissement'' au lieu de délassement
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
, family & friends entertainment,
Sorties / Activités en famille et entre amis


Explanation:
+ général et + parlant

Maéva Orsi
France
Local time: 09:51
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aude Sylvain: c'est aussi ce que je comprends
1 hr

agree  Hélène ALEXIS
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search