KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

value management

French translation: gestion de l'image de marque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:18 Nov 26, 2013
English to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / stratégie d'entreprise
English term or phrase: value management
associé à une marque dans l'ordre du jour
Laurie Rudloff
France
Local time: 22:26
French translation:gestion de l'image de marque
Explanation:
C'est ce que je comprends du peu de contexte donné, voir références en français et en canadien
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 22:26
Grading comment
C'es parfait, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2gestion de la valeur de la marque
FX Fraipont
4 +2gestion de l'image de marque
Didier Fourcot
4gestion de la valeur
Christian Fournier


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gestion de la valeur de la marque


Explanation:
"Services - Delaney Global
http://www.delaneyglobal.com/fr/services.php‎Translate this page
... et aux normes; Adaptation de produits selon le marché; Développement et extension de marché; Développement et gestion de la valeur de la marque ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 324

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manue G: oui
9 mins
  -> merci!

agree  Victoria Britten
17 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gestion de l'image de marque


Explanation:
C'est ce que je comprends du peu de contexte donné, voir références en français et en canadien


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Branding
    Reference: http://www.tbs-sct.gc.ca/fip-pcim/man_1_0-fra.asp
Didier Fourcot
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
C'es parfait, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: c'est bien ça
2 hrs

agree  Carole Salas: Oui!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestion de la valeur


Explanation:
D'après la définition du GDT qui me paraît excellente. Ca n'enlève rien à la validité des réponses déjà données, mais elles sont plus spécifiques.

Christian Fournier
France
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search