KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

hang out the waterfront

French translation: se balader/traîner sur les quais

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hang out the waterfront
French translation:se balader/traîner sur les quais
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Nov 4, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / Tourisme
English term or phrase: hang out the waterfront
Brochure touristique.

Recommandation d'activité à San Francisco.

Dans ce cas, est-ce que ça suggère d'aller voir les quais, ou bien le "front de mer" (le rivage, sous des formes diverses et variées)?
Paul VALET
France
Local time: 21:10
se balader/traîner sur les quais
Explanation:
le long des quais/jetées

hang outs - les endroits que l'on fréquente où l'on reste

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-11-04 09:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

waterfront c\'est les quais et les jetées de SF du port sous Ghirardelli Square à Embarcadero

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2003-11-04 09:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

les Piers (jetées avec boutiques et les quais avec restos vers Firsherman\'s Wharf)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2003-11-04 09:40:07 GMT)
--------------------------------------------------

Fisherman\'s

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-11-04 09:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

c\'est le front de mer (ville) par rapport au bord de mer (campagne)

traîner flâner sur le front de mer / sur les quais
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:10
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3flaner sur
Francis MARC
4 +1se balader/traîner sur les quais
Jean-Luc Dumont
4passer un moment agréable sur le bord de merxxxCMJ_Trans


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
flaner sur


Explanation:
Websters: to hang out = to spend one's time idly or in loitering around

"se promener à Fisherman Wharf"

Francis MARC
Lithuania
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
4 mins

agree  cjohnstone
6 mins

agree  Jean-Luc Dumont: flâner
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passer un moment agréable sur le bord de mer


Explanation:
hang out - spend time relaxing or enjoying oneself = OXFORD

Waterfront = the part of the town on a sea or lake = OXFORD

Cela veut dire non seulement les quais "Wharves" mais aussi tout ce qui touche la mer (Sausalito, le Golden Gate, etc.)

xxxCMJ_Trans
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se balader/traîner sur les quais


Explanation:
le long des quais/jetées

hang outs - les endroits que l'on fréquente où l'on reste

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-11-04 09:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

waterfront c\'est les quais et les jetées de SF du port sous Ghirardelli Square à Embarcadero

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2003-11-04 09:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

les Piers (jetées avec boutiques et les quais avec restos vers Firsherman\'s Wharf)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2003-11-04 09:40:07 GMT)
--------------------------------------------------

Fisherman\'s

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-11-04 09:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

c\'est le front de mer (ville) par rapport au bord de mer (campagne)

traîner flâner sur le front de mer / sur les quais

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search