bail off

French translation: dispositif d'affranchissement

00:09 Oct 30, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / exploitation de locomotive
English term or phrase: bail off
"To make an independent release of an Automatic Brake application (bail off), push the Independent Brake handle down, toward the floor of the locomotive."
Julie Martineau
Canada
Local time: 20:41
French translation:dispositif d'affranchissement
Explanation:
Je crois qu'on travailler pour le même client Julie. Voici des exemples de phrases dans le même contexte. (À moins qu'on tourne en rond toutes les deux avec les mêmes infos....)

The Cab Handle Unit also allows the operator to actuate the quick release, or bail-off, of the Automatic Brake application on the locomotive/consist.
Le module des poignées de la cabine permet également au conducteur d'actionner la commande de purge rapide (ou le dispositif d'affranchissement) pour le serrage du frein automatique sur la locomotive ou la rame.
This process is known as either actuation, quick release, or bail off.
Ce processus est appelé un affranchissement ou un desserrage rapide.
Bail-off of the Automatic Brake application is initiated by holding the Independent Brake handle in the ACTUATE position.
Le dispositif d’affranchissement du frein automatique est actionné en maintenant la poignée du robinet de frein indépendant à la position ACTUAT E (actionner).
Selected response from:

cloutier
Local time: 20:41
Grading comment
Merci, c'est possible que nous ayons le même client... il est en Europe, pour du matériel canadien. Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dispositif d'affranchissement
cloutier
3libérer
Adsion Liu


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
libérer


Explanation:
bail off, veut dire "to release, let off" dans ce contexte...

Adsion Liu
Canada
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositif d'affranchissement


Explanation:
Je crois qu'on travailler pour le même client Julie. Voici des exemples de phrases dans le même contexte. (À moins qu'on tourne en rond toutes les deux avec les mêmes infos....)

The Cab Handle Unit also allows the operator to actuate the quick release, or bail-off, of the Automatic Brake application on the locomotive/consist.
Le module des poignées de la cabine permet également au conducteur d'actionner la commande de purge rapide (ou le dispositif d'affranchissement) pour le serrage du frein automatique sur la locomotive ou la rame.
This process is known as either actuation, quick release, or bail off.
Ce processus est appelé un affranchissement ou un desserrage rapide.
Bail-off of the Automatic Brake application is initiated by holding the Independent Brake handle in the ACTUATE position.
Le dispositif d’affranchissement du frein automatique est actionné en maintenant la poignée du robinet de frein indépendant à la position ACTUAT E (actionner).

cloutier
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, c'est possible que nous ayons le même client... il est en Europe, pour du matériel canadien. Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search