KudoZ home » English to French » Transport / Transportation / Shipping

label bin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:52 Nov 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: label bin
Packaging

The packing methods utilized shall minimize the risk of damage to material and products during storage and shipment. Packages shall be clearly and legibly marked so as to allow identification of the contents of the package, delivery location, and the sales order number, as required.

Packaging practices have been established by supervisors that are specific to the nature of the product handled in their areas. Small parts are packaged in plastic bags, coin envelopes, or small plastic boxes to avoid loss or misidentification. Kits and sub-assemblies, and final assemblies are stored in ***label bins***, boxes, bags or trays as appropriate to the product. Where required, appropriate electrostatic discharge packing shall also be employed.


Il s'agit des appareils industriels.

merci
yanadeni
Canada
Local time: 07:46
Advertisement


Summary of answers provided
4 +5caisses étiquetées
Mohamed Mehenoun
4coffre étiquetées
Eman Sawan
3casier étiqueté
fantastic


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
caisses étiquetées


Explanation:
je pense qu'il parle de "labeled bins"

Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
1 hr
  -> merci beaucoup :)

agree  hendiadys: labelled (portant sur toute l'énumération à mon avis). Caisse me semble un peu grand/lourd.
10 hrs
  -> merci, c'est normal vu qu'apparament ils exportent...

agree  GILOU
15 hrs
  -> merci

agree  Radu DANAILA
1 day10 hrs
  -> merci

agree  Kristen POSTIC
9 days
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coffre étiquetées


Explanation:
.

Eman Sawan
Egypt
Local time: 13:46
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casier étiqueté


Explanation:
cela pourrait être aussi une envellope en plastique dur ayant la forme d'une boîte, sous forme "blister" transparent avec étiquette afin de préserver le produit.

fantastic
France
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search