KudoZ home » English to Gaelic » Tech/Engineering

motherhood

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 Aug 16, 2001
English to Gaelic translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: motherhood
being a mother
ian
Advertisement


Summary of answers provided
namàthaireach (Irish-Gaelic)
claudie
namoiraght
Gyula Janossy
namoiragh
Gyula Janossy


  

Answers


2 hrs
moiragh


Explanation:
Motherhood is moiragh in Manx Gaelic.

Gyula Janossy
Local time: 13:36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
moiraght


Explanation:
Motherhood is moiraght in Manx Gaelic.

Gyula Janossy
Local time: 13:36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
màthaireach (Irish-Gaelic)


Explanation:
Ian,
It depends really on which Gaelic you're using. In Scots-Gaelic màthaireas could do. Oops, fada is wrong way round.


claudie
Local time: 12:36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search