KudoZ home » English to Georgian » Medical: Pharmaceuticals

intention to treat

Georgian translation: სამკურნალოდ განზრახული პოპულაცია

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:intention to treat
Georgian translation:სამკურნალოდ განზრახული პოპულაცია
Entered by: Ia Dzamashvili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Nov 16, 2013
English to Georgian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / კლინიკური კვლევები
English term or phrase: intention to treat
INTENTION-TO-TREAT POPULATION
Tamar Shanidze
Georgia
Local time: 03:54
სამკურნალოდ განზრახული პოპულაცია
Explanation:
ეს არის სიტყვა-სიტყვითი თარგმანი. უკვე იყო გამოყენებული კლინიკური კვლევების ქართულენოვან პროტოკოლებში. მიმაჩნია, რომ იქნება safe translation იმიტომ, რომ არც ინგლისურში აქვს აზრი მარტო სიტყვებს. მაგათაც უნდათ განმარტება. პოპულაციის მაგივრად შეიძლება "კონტინგენტი" ვიხმაროთ. "მოსახლეობა" არ მგოინია, სწორი იყოს.
Selected response from:

Ia Dzamashvili
United States
Local time: 19:54
Grading comment
gmadlobT, Ia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4სამკურნალოდ განზრახული პოპულაცია
Ia Dzamashvili
Summary of reference entries provided
ნახე თამარ და შენ უფრო აირჩევ ალბათ
Levan Namoradze
მოსახლეობის ექპერიმენტული(საცდელი) მკურნალობაekaterine papava

  

Answers


1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
სამკურნალოდ განზრახული პოპულაცია


Explanation:
ეს არის სიტყვა-სიტყვითი თარგმანი. უკვე იყო გამოყენებული კლინიკური კვლევების ქართულენოვან პროტოკოლებში. მიმაჩნია, რომ იქნება safe translation იმიტომ, რომ არც ინგლისურში აქვს აზრი მარტო სიტყვებს. მაგათაც უნდათ განმარტება. პოპულაციის მაგივრად შეიძლება "კონტინგენტი" ვიხმაროთ. "მოსახლეობა" არ მგოინია, სწორი იყოს.

Ia Dzamashvili
United States
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gmadlobT, Ia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: ნახე თამარ და შენ უფრო აირჩევ ალბათ

Reference information:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=INTENTION-TO-TRE...

Levan Namoradze
Georgia
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: გმადლობთ, ლევან!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Reference: მოსახლეობის ექპერიმენტული(საცდელი) მკურნალობა

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Intention-to-treat_analysis

ekaterine papava
Italy
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: გმადლობთ, ეკა!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2013 - Changes made by Ia Dzamashvili:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search