KudoZ home » English to German » Accounting

assets and results

German translation: Aktivvermögen und Jahresergebnis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assets and results
German translation:Aktivvermögen und Jahresergebnis
Entered by: Joerg A.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Apr 2, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: assets and results
Hallo,

ich habe ein Versammlungsprotokoll zu übersetzen, und unter dem Bericht des Schatzmeisters stehe ich bei dem Begriff "assets and results" vor einem Problem.

Der ganze Satz lautet:

Assets and results over the last two years were X euros.

Vielen Dank im Voraus für jede Hilfe,

Joerg
Joerg A.
Local time: 06:41
Aktivvermögen und Jahresergebnis
Explanation:
Falls es hier um die Bilanz geht, wären dies die gesuchten Begriffe im Deutschen.

assets: Guthaben, Aktivvermögen, Aktiva (Kontext: Bilanz)
results: Jahresergebnis (Kontext: Bilanz)

(Quelle: Dietl/Lorenz)

Selected response from:

Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 05:41
Grading comment
Ich habe mich für diese Antwort entschieden, möchte aber allen für die freundliche Mithilfe danken! LG, Joerg
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Aktivvermögen und Jahresergebnis
Elisabeth Hippe-Heisler
3Vermögen und Einnahmen (über die letzten 2 Jahre)Shesaid
2Aktiva
Ingeborg Gowans


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Aktivvermögen und Jahresergebnis


Explanation:
Falls es hier um die Bilanz geht, wären dies die gesuchten Begriffe im Deutschen.

assets: Guthaben, Aktivvermögen, Aktiva (Kontext: Bilanz)
results: Jahresergebnis (Kontext: Bilanz)

(Quelle: Dietl/Lorenz)



Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ich habe mich für diese Antwort entschieden, möchte aber allen für die freundliche Mithilfe danken! LG, Joerg

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Hauer: steht im Grunde so da ... - merkwürdig allerdings, die beiden Größen "in einen Topf zu werfen" / Ja, Klaus hat Recht, an diese Möglichkeit habe ich nicht gedacht !
1 hr

agree  Kristina Kolic
3 hrs

agree  Klaus Urban: So merkwürdig finde ich das nicht. Die Assets des Vereins bestehen möglicherweise nur in Bankguthaben, durch das positive Jahresergebnis ist das Guthaben nun etwas größer geworden. Es gibt vermutlich nur diesen einen "Topf".
8 hrs
  -> Gute Theorie!

agree  Sonia Heidemann
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Aktiva


Explanation:
according to dictionary; I am not sure, however how to work in "results" maybe 'Endsumme' or something like that, since it is followed by Euros..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-02 23:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

see lisa 79, I guess I was on the right track

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vermögen und Einnahmen (über die letzten 2 Jahre)


Explanation:
Könnte mir vorstellen, dass sich der Zusatz "over the last two years" auf die Einkünfte (des Vereins) bezieht...

Shesaid
Switzerland
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 2, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other » Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search