GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:02 Sep 21, 2007 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Geprüfter Gewinn vor Zinsen, Abschreibungen, Goodwill und Steuern |
|
Geprüfter Gewinn vor Zinsen, Abschreibungen, Goodwill und Steuern Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2007-09-21 08:16:30 GMT) -------------------------------------------------- Sorry natürlich : A...Zinsen, Abschreibungen auf Goodwill und Steuern -------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2007-09-21 08:20:03 GMT) -------------------------------------------------- Die ungewöhmliche Wortstellung hat mich etwas verwirrt: EBITA («Earnings before interest, taxes and amortisation») beschreibt das operative Ergebnis vor Abzug der Amortisation und Wertberichtigungen immaterieller Aktiven. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.