screenouts

German translation: unzulässige Einträge /Antworten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:screenouts
German translation:unzulässige Einträge /Antworten
Entered by: Ingeborg Gowans (X)

12:07 Feb 16, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Fragebogen
English term or phrase: screenouts
to disable screenouts. Ist ein Punkt in einem Fragebogen über die Beliebtheit einer bekannten Kaugummimarke. Macht für mich überhaupt keinen Sinn. Zeile davor und danach stehen in keinerlei Kontext zu diesem Punkt.

Bin dankbar für jede gute Idee!
Katja Schoone
Germany
Local time: 04:55
unzulässige Einträge /Antworten
Explanation:
screenouts here means "ineligible" answers which cannot be used in a survey .
Selected response from:

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 23:55
Grading comment
Vielen Dank für die rasche und überzeugende Antwort und ein schönes WE :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unzulässige Einträge /Antworten
Ingeborg Gowans (X)
3Aussortierte Teilnehmer
Valeska Maier-Wörz


Discussion entries: 7





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unzulässige Einträge /Antworten


Explanation:
screenouts here means "ineligible" answers which cannot be used in a survey .

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 23:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank für die rasche und überzeugende Antwort und ein schönes WE :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Raspel (X)
24 mins
  -> thanks Petra
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aussortierte Teilnehmer


Explanation:
Habe folgende Erklärung in einem einschlägigen Text zur Qualitätssicherung von Online-Umfragen gefunden (siehe Link):

Screenouts (Personen, die sich in einem der Hauptbefragung vorangestellten Screening-
Fragebogen nicht für die Hauptbefragung qualifizieren)

Alternative Übersetzungsmöglichkeiten:
Nicht qualifizierte / irrelevante / nicht zur Zielgruppe gehörende Teilnehmer


    Reference: http://www2.dialego.de/uploads/media/050322D__pua_Flie_text_...
Valeska Maier-Wörz
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Dankeschön, aber die andere Antwort scheint mir in meinem speziellen Zusammenhang schlüssiger, das es keine vorher qualifizierende Befragung bzw. Hauptbefragung gab. Schönes WE dir.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search