KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

Get VIP treatment and exclusive savings from XY

German translation: Bevorzugten Service und exklusive Preisvorteile von xy erhalten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Get VIP treatment and exclusive savings from XY
German translation:Bevorzugten Service und exklusive Preisvorteile von xy erhalten
Entered by: allwordz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Dec 6, 2010
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Get VIP treatment and exclusive savings from XY
Type of document: ad for a department store

Target audience: visitors and customers

---

VIP ist im Deutschen ja durchaus ein Begriff, und "Promi" wäre hier wahrscheinlich unpassend, da evtl. abwertend wirkend.

Vielen Dank!
allwordz
Germany
Local time: 11:32
Bevorzugten Service und exklusive Preisvorteile von xy erhalten
Explanation:
Dies wäre eine mögliche Übersetzung.
Selected response from:

Sabine von Hase
Germany
Local time: 11:32
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6VIP-Status mit exklusiven Vorteilen
Ansgar Knirim
4 +1Bevorzugten Service und exklusive Preisvorteile von xy erhalten
Sabine von Hase
3s.u.
Isabell Scherg
3Sie genießen VIP-Status und sparen
Eva Stoppa
3VIP-Service und exlusive Rabatte von XY erhalten
Jutta Miroiu-Dunker


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
get vip treatment and exclusive savings from xy
VIP-Status mit exklusiven Vorteilen


Explanation:
...

Ansgar Knirim
Germany
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transcreator
0 min
  -> Vielen Dank!

agree  Tal Anja Cohen: ja, ev. auch "mit exklusiven Vorteilsangeboten"
5 mins
  -> Vielen Dank, Anja :-)

agree  Katia De Gennar: schön
5 mins
  -> Vielen Dank!

agree  Hans G. Liepert
13 mins
  -> Vielen Dank, Hans!

agree  Steffen Walter
17 mins
  -> Vielen Dank, Steffen!

agree  Melanie Meyer
1 hr
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get vip treatment and exclusive savings from xy
VIP-Service und exlusive Rabatte von XY erhalten


Explanation:
... wäre mein Vorschlag

Jutta Miroiu-Dunker
Malta
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
get vip treatment and exclusive savings from xy
Bevorzugten Service und exklusive Preisvorteile von xy erhalten


Explanation:
Dies wäre eine mögliche Übersetzung.

Sabine von Hase
Germany
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Meyer: finde ich auch eine gute Lösung
1 hr
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get vip treatment and exclusive savings from xy
Sie genießen VIP-Status und sparen


Explanation:
"Sie sparen..." wird doch oft hervorgehoben, wenn etwas im Preis herabgesetzt ist.

Eva Stoppa
Germany
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get vip treatment and exclusive savings from xy
s.u.


Explanation:
Sichern Sie sich eine (oder die) VIP-Behandlung und ausgewählte Sonderangebote von XY
ODER
Sichern Sie sich einen VIP-Service und exklusive Sonderangebote von XY

Ich finde durchaus, dass man VIP im Deutschen nutzen kann. Alternative wäre...Sonderbehandlung....was mir aber das VIP zu wenig ausdrückt.

Example sentence(s):
  • Sichern Sie sich exklusive VIP-Behandlung bei einer WTCC-Rennveranstaltung....
  • VIP-Behandlung vom Feinsten......
Isabell Scherg
Germany
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ansgar Knirim: OK, aber auf keinen Fall "Sonderbehandlung", siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Sonderbehandlung
47 mins
  -> ich kenne das Wort Sonderbehandlung in allen moeglichen Zusammenhaengen, aber noch nie in dem von dir genannten. Man lernt nie aus...
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Marc Cordes, Tal Anja Cohen, Zea_Mays


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 6, 2010 - Changes made by Zea_Mays:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search