KudoZ home » English to German » Art, Arts & Crafts, Painting

to take a position in something/someone

German translation: in etwas/jemanden investieren // auf etwas/jemanden setzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Nov 16, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: to take a position in something/someone
Im Text wird Kritik geübt an Sammlern, die nicht wirklich für die Kunst leben, sondern Kunst vor allem als Geldanlage betrachten. Ich habe ein Problem mit der ersten Aussage in Anführungen:

There are investors who say, "I am taking a position in these five artists." I would rather here, "This is fantastic work, and I'd love to live with it."
Andrea Bargenda
Germany
Local time: 19:39
German translation:in etwas/jemanden investieren // auf etwas/jemanden setzen
Explanation:
.
Selected response from:

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 19:39
Grading comment
Dank dir!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4in etwas/jemanden investieren // auf etwas/jemanden setzen
Tal Anja Cohen
4 +1Ich setze auf diese 5 Künstler (d.h. sollte ich kaufen, dann ihre Werke, ich investiere in sie )Ellen Kraus
Summary of reference entries provided
take a positionhirselina

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
in etwas/jemanden investieren // auf etwas/jemanden setzen


Explanation:
.

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 19:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Dank dir!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke: in jm investieren
56 mins
  -> danke, Katrin

agree  Hans G. Liepert: mit Katrin
1 hr
  -> danke

agree  Goldcoaster: ja, "setzen auf"
1 hr
  -> danke Dir - sofern "Investors" mit "Investoren" übersetzt wird, würde ich auch eher "setzen auf" verwenden

agree  Lonnie Legg: Weil es nicht zum Finanzjargon gehört, ist bei "setzen auf" der finanzielle Aspekt nicht so stark wie im Englischen--es sollte sehr deutlich sein, dass hier nicht ideell gesetzt wird (was der Kritiker ja gern hätte)./PS Tippfehler: "I would rather HEAR."
21 hrs
  -> Danke Lonnie. Der finanzielle Aspekt von "setzen auf" ergibt sich m.E. aus dem Zusammenhang. ("There are investors who say, "I am taking a position […]")
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ich setze auf diese 5 Künstler (d.h. sollte ich kaufen, dann ihre Werke, ich investiere in sie )


Explanation:
so würde ich diese Stelle interpretieren

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
4 mins
  -> danke !

neutral  Tal Anja Cohen: ...und wo bitte ist der Unterschied zu meinem 6 Min. früher eingegebenen Vorschlag "setzen auf / investieren in"...? // 6 Minuten schienen mir eine zu lange Zeit für die "gleichzeitig"-Erklärung; ich habe mich geirrt - sorry & gute Nacht :-)
57 mins
  -> Hi, Anja, ich war selbst überrascht, als ich anschließend feststellen musste, dass wir eine haarscharf gleiche Empfehlung abgegeben haben. Als ich anfing, warst du noch nicht da. ich brauche immer länger wenn ich von gr. über ru. auf dtsch umstellen muss.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference: take a position

Reference information:
Take a Position 1. to buy stock in a company with the intent of holding for the long term or, possibly, of taking control of the company.
www.answers.com/topic/take-a-position

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search