https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/art-literary/15365-working-out-a-sentence.html

working out a sentence

German translation: Zwischen seinen Stiefelspitzen hindurch sah er verschwommen eine enorme Saeule - den kerzengerade ge

02:28 Sep 27, 2000
English to German translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: working out a sentence
I have difficulties working out the following sentence:
Past his boot tips, dimly, an enormous column- the
straight-trunked iroko from which he hung suspended- sweeping through his field of vision.

I would like to ask if someone could provide an interpretation of it in their own words, in English. 'Iroko' is the name of a certain kind of tree. Thanks in advance for giving it a go!
anja
German translation:Zwischen seinen Stiefelspitzen hindurch sah er verschwommen eine enorme Saeule - den kerzengerade ge
Explanation:
Zwischen seinen Stiefelspitzen hindurch sah er verschwommen eine enorme Saeule - den kerzengerade gewachsenen Stamm des iroko, an dem er hinunterhing.

Sein Gesichtsfeld oder seinen Blickpunkt wuerde ich nicht erwaehnen.
Selected response from:

MKeller
Switzerland
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naexplanation of your phrase
Wolfgang Lacovich
naIroko Baum
Ulrich Lehne
naZwischen seinen Stiefelspitzen hindurch sah er verschwommen eine enorme Saeule - den kerzengerade ge
MKeller


  

Answers


37 mins
explanation of your phrase


Explanation:
The narrator is obviously hanging upside down from an iroko tree.
He/she is looking upwards and your phrase is describing which impression this iroko tree is making on the narrator in this particular situation. The words enormous colums and sweeping through field of vision express the passivity and stress the narrator is in.
Hoping to have been of help
Wolfgang



Wolfgang Lacovich
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Iroko Baum


Explanation:
An den Spitzen seiner Stiefel vorbei schwang sich verschwommen eine riesige Säule – der aufrechte Stamm des Iroko Baums, an dem er hing – durch seinen Gesichtskreis.

Seems the protagonist ist hanging upside down from a tree and swinging. The scene ist viewed as though the swinging induvidual is stationary and the tree ist moving around him.

Souns a bit like Steinbeck.

Hope it helps

Ulrich Lehne
United Kingdom
Local time: 13:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Zwischen seinen Stiefelspitzen hindurch sah er verschwommen eine enorme Saeule - den kerzengerade ge


Explanation:
Zwischen seinen Stiefelspitzen hindurch sah er verschwommen eine enorme Saeule - den kerzengerade gewachsenen Stamm des iroko, an dem er hinunterhing.

Sein Gesichtsfeld oder seinen Blickpunkt wuerde ich nicht erwaehnen.

MKeller
Switzerland
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: